考尔斯还在书中写到,宋美龄劝他放弃新闻工作,全力协助威尔基竞选1944年的美国总统。他记述了宋美龄的原话:“万一温德尔(威尔基)当选,他和我就将统治整个世界。我统治东方,温德尔统治西方。”
有没有幽会之事不好说,但私奔肯定是假的。
迈克·考尔斯是个出版商,为了销量什么内容也能写出来。他甚至把时间都记错了,书中的故事发生在八月,但威尔基访华是在九月到十月,八月份根本就还没抵达中国。
宋美龄此时正在跟两个美国人用英语聊天,不时帮常凯申翻译一两句。
常凯申听得多,说得少,他瞥见副官站在花园门口,便问道:“有什么事?”
副官答道:“总座,周先生来了。”
常凯申顿时笑起来:“正好,家里有两位美国朋友,把明诚也叫来吧。”
威尔基问:“蒋先生,是有什么公务要处理吗?”
常凯申笑道:“周赫煊先生来了,我让他进来一起聊聊。”
“是周吗?”迈克·考尔斯说,“他在美国出版界可是传奇人物,他的图书公司出版了一系列畅销书。对了,他的合伙人也叫迈克,还跟我同名呢。”
宋美龄好奇地问:“周先生在美国的图书公司规模很大吗?”
“当然,”麦克·考尔斯说起出版行业如数家珍,“那家图书公司在经济危机时一度濒临破产,但自从被周收购以后,就迅速扭亏为盈。《大国崛起》、《飘》、《泰坦尼克号》、《塔木德——犹太人为什么能成为大富翁》、《拿勒萨人》、《愤怒的葡萄》,还有最近的《小王子》,以及一系列畅销火爆的口袋书。周的图书公司在美国出版界已经排名第四,听说有打算在明年上市。”
“居然是美国第四,那么厉害吗?”宋美龄对此颇为惊讶。
这几句对话宋美龄没翻译,常凯申自然听不懂,但他也没有说什么,只坐在椅子上慢慢品柠檬茶。
一分钟过去,周赫煊来到花园。
两个美国佬立即起身迎接,宋美龄介绍道:“明诚,这位是美国共和党国际派领袖温德尔·威尔基先生,这位是美国《展望》杂志创始人麦克·考尔斯先生。”
“欢迎两位来中国做客。”周赫煊微笑道。
对于威尔基此人的大名,周赫煊如雷贯耳,上次他去美国的时候,报纸上到处都有威尔基的名字。这家伙是1940年美国大选的超级黑马,干掉一堆对手成为共和党候选人,直到撞上罗斯福才败下阵来。
威尔基以前是民主党人,代表着华尔街的利益,串联议员们否决了罗斯福很多提案。为了竞选总统,他干脆跳槽到共和党,属于那种百分之百的政客,而非政治家。
常凯申没问周赫煊来干什么,周赫煊也没当着美国佬的面提及河南大灾。
众人喝着柠檬茶谈笑风生,仿佛战争与饥荒都不存在。
ps:本来想写到1949年,但很多东西不能写,老王也越写越没激情。这本书可能要提前结束,大概写到1945年吧,前文提及的李香兰也不会出场了。